본문 바로가기
아라시/오토노하

사쿠라이 쇼 오토노하 Vol.12 置き土産

by 아료닝 2023. 1. 12.
반응형

사쿠라이 쇼 오토노하

櫻井翔 オトノハ

사쿠라이 쇼 오토노하
Vol.12

置き土産
떠나기 전 남기는 선물

 

 

 

なんだよ…
뭐야…

まだいたのかよ櫻井。
아직 있었냐 사쿠라이.

『次の更新はきっと北京から』cf.前回
『다음 갱신은 분명 베이징에서』 cf. 전회

↑なにこれ。
↑뭐냐 이거.

思いっきりまだ日本にいますけど。
마음껏 아직 일본에 있는데요.

さっ!!
자!!

気を取り直して、今回も参りましょう!
정신을 차리고, 이번 회도 갑시다!

 

 


3! 2! 1!
3! 2! 1!

どうぞっ!
어서요!

 

 

 

バレちゃいましたね。
들켰네요.

櫻井新作ラップが待ち構えていることが。
사쿠라이 신작 랩이 기다리고 있는 것이.

トラックを頂き、作詞に着手する体制が整ったのが二週間前。
트랙을 받아, 작사를 하는 체제가 갖추어진 것이 2주 전.

しかし…
그러나…

ギリギリまで重い腰の上がらない櫻井くん。
아슬아슬할 때까지 움직이지 않는 사쿠라이군.

夏休みの宿題を最後の日にやるタイプの櫻井くん。
여름방학 숙제를 마지막 날 하는 타입의 사쿠라이군.

レコーディング前日の段階でverse1を書いただけ。
레코딩 전날의 단계에 verse1을 썼을 뿐.

まままままずいよー。
크크크크 큰일이야-.

ずいまーだよー。
야이일큰-이야-.

 

 


Cool&Soul然り。
Cool&Soul 같은.

メンバー全員で歌うラップを書く場合、とにかく私が仮歌を入れない事には、誰も録れません。
멤버 전원이 부르는 랩을 쓸 경우, 어쨌든 제가 가이드를 넣지 않으면, 아무도 녹음을 못해요.

僕は北京へ行っちゃうし。
저는 베이징에 가버리고.

みんなもみんなで忙しいし。
다들 나름대로 바쁘고.

とにかくその日までに書いて仮歌入れないと、5人それぞれのラップを録るスケジュールがないのです。
하여간 그날까지 써서 가이드를 넣지 않으면, 5인 각자의 랩을 녹음할 스케줄이 없는 거예요.

久々に時間に追われながら、長編ラップを書きましたが…
오랜만에 시간에 쫓기면서, 긴 랩을 썼는데…

不思議なものですね。
신기하네요.

たった2小節に2時間以上かかる事もあれば。
겨우 2소절에 2시간 이상 걸리기도 하고,

何かが降って湧いたように、8小節が15分程で書けてしまうこともありました。
뭔가가 내려와 샘솟는 것처럼, 8소절이 15분 만에 써지기도 했습니다.

書き終わった頃には、すっかり外が明るくなっていましたが、達成感に満ち溢れ、全く寝付けませんでした。
다 썼을 때쯤엔 밖은 완전히 밝아졌지만, 달성감에 넘쳐서 잠을 못 잤어요.

んで。
그리고.

翌日仮歌入れて、メンバーの歌い分け決めて、ディレクターに歌い方を伝えておいたのですが…
다음날 가이드를 넣고, 멤버의 노래 파트를 정하고, 디렉터에게 창법을 전달했는데요…

スケジュールの合うメンバーに関しては、ディレクションもさせてもらいました。
스케줄이 맞는 멤버는, 디렉션도 할 수 있었습니다.

例えば、今日ロケ(ageha)が一緒だった相葉くん。
예로, 오늘 로케(아게하) 함께였던 아이바 군.

そのノリのままスタジオ入ったもんだから…
그 분위기 그대로 스튜디오에 들어갔으니까…

『ねぇっ!!どうっ!?翔ちゃん!グルービンしてるっ!?』
『있쟈낭!! 어때!? 쇼쨩! 그루빙 하고있엇!?』

いやっ…。
아닛….

その“グルービン”が分からないんだけど…
그 "그루빙"이 뭔지 모르겠는데…

なんとなく言わんとしてる事が伝わっちゃったから…
어쩐지 말하려는 것이 전해지긴 했으니까…

間髪入れず
지체 없이

『してるっ!してるっ!』
『하고 있어! 하고 있어! 』

て、言っちゃいました。
라고 말해버렸습니다.
グルービンしてる?는
baystorm에서 니노도 언급한 적이 있는데
의미를 알 수 없지만 최근 아이바가 유행시키고 싶은 듯하다며, 그렇지만 유행하지 않을 거라고.
아이바가 말하는 거니까 본인도 모르고 쓰고 있을 거라고 의미를 찾지 말라는 식으로 말함.
グルービン은 groove in 혹은 grooving으로 추정

 

 


嗚呼、神様。
아아. 신이시여.

一つ嘘をついてしまった僕をお許し下さい。
한 가지 거짓말을 해버린 저를 용서해 주세요.

 

 


そんなこんなで、みんなの声が入るのが今めちゃくちゃ楽しみ。
이런저런 사정으로, 모두의 목소리가 들어가는 것이 지금 엄청 기대.

ことラップにおいては、5人の声がバラつけばバラつく程、広がりを持たせられると考えているからです。
사실 랩에 대해서는, 5인의 목소리가 흐트러지면 흐트러질수록, 증폭을 가져온다고 생각하기 때문입니다.

これが僕の置き土産。
이것이 제가 떠나기 전 남기는 선물.

9月3日発売の写真集に付きます。
9월 3일 발매하는 사진집에 딸려갑니다.
그 사진집 = ARASHI IS ALIVE!
사진집에 딸린 곡은 Re(mark)able (병맛 가사로 유명한 그 명곡)

写真集もえらいカッチョいいし。
사진집도 엄청 멋지니까.

楽しみにしてて下さい。
기대해 주세요.

では。
그럼.

次の更新はきっと北京から。
다음 갱신은 분명 베이징에서.

…多分。
…아마도.

 

 


8월 3일
사쿠라이 쇼

 

 

반응형

댓글