본문 바로가기
아라시/오토노하

사쿠라이 쇼 오토노하 Vol.33 応援歌

by 아료닝 2023. 2. 20.
반응형

사쿠라이 쇼 오토노하

櫻井翔 オトノハ

Vol.33

応援歌
응원가

 

 

 

どうも。
안녕하세요.

僕です。
접니다.

本日、日本テレビ『Touch!eco』のロケで“古民家の掃除”へ行って参りました。
오늘, 니혼테레비 『Touch! eco』의 로케로 "옛날 집 청소"를 다녀왔습니다.

羽鳥アナウンサーと『真夜中の嵐』以来のロケ。
하토리 아나운서와 『한밤중의 아라시』 이후의 로케.

築200年の古き良き日本家屋…自然の力を利用したエコ住宅にふれ、エコな暮らしを知るという内容です。
지은 지 200년의 옛날의 좋은 일본 가옥... 자연의 힘을 이용한 친환경 주택을 느끼며, 친환경적인 삶을 알아가는 내용입니다. 

隣の小学校では、子どもたちが体操服を身にまとい、運動会の練習をしています。
옆의 초등학교에서는, 아이들이 체육복을 입고, 운동회 연습을 하고 있습니다.

 

 

 

 


掃除をしながら、家主の方にお話を伺うことに。
청소를 하면서, 집주인에게 이야기를 들었습니다.

櫻井『築200年とのことですが、様々な思い出の刻まれた場所なんでしょうね…』
사쿠라이 "지은 지 200년이라고 하는데, 다양한 추억이 새겨진 장소겠네요.."

家主『そうですね。小さな頃も含め、町の方々との思い出が…』
집주인 "그렇네요. 어릴 때도 포함해서, 마을 여기저기의 추억이.."

隣の小学校から、音楽が漏れ聞こえてきます。
옆의 초등학교에서, 음악이 들려옵니다.

 

 

 

 


≪風の向こうへ≫

 

 

 

 


おっ…
옷...

おひさ!風の向こうへ!!
오랜만! 風の向こうへ!!

すんげぇタイミング…。
엄청난 타이밍...

“嵐・櫻井”が、“日本テレビ”のロケに来たこのタイミングで、まさかの“風の向こうへ”。
"아라시·사쿠라이"가 "니혼테레비" 로케로 온 타이밍에, 설마 하던 "風の向こうへ"
아라시가 부른 니혼테레비 베이징 올림픽 테마송

仕込んだんじゃないかと思えるほどの巡り合わせでした。
미리 준비한 것 아닌가 싶을 정도의 우연이었습니다.

 

 

 

 


それから数時間の間、懸命に掃除をする我々を、応援してくれるかのように、嵐さんの“風の向こうへ”が。
그 후로 몇 시간 동안, 열심히 청소를 하는 우리를, 응원하듯, 아라시의 風の向こうへ가.

いやぁ…。
이야...

久々に聞いたけどいい曲だ。元気が出るわ。元気が。
오랜만에 들었는데 좋은 곡이다. 힘이 나요. 힘이.

背中を押してくれるような楽曲だ(←先生。こいつ最近、こればっか言ってますよ。)
등을 밀어줄 것 같은 악곡이다. (←선생님. 이 녀석 최근, 이것만 계속 말해요)

 

 

 

 


体操服をまとい、風の向こうへに合わせて先生が振り付けたであろうオリジナルの踊りを一生懸命、踊る彼らを見て、小生は涙が出そうでありました。
체육복을 입고, 風の向こうへ에 맞춰서 선생님이 만든 듯 한 오리지널 안무를 열심히 추고 있는 그들을 보고, 소생은 눈물이 날 뻔했습니다. 

『運動会で嵐の曲かかりましたよ』

"운동회에서 아라시 노래 쓰이더라고요"


たまに話で聞くものの実際にこの目で見るのは初めてでしたので、非常に嬉しかったです。
가끔 이야기는 들었지만 실제로 직접 보는 것은 처음이었기에, 상당히 기뻤습니다.

子どもたちが踊る景色を見て、思ったこと。
아이들이 춤추는 경치를 보고, 느낀 것은.

 

 

 

 


先生。

선생님.


来年も嵐を選んでね(はーと)。
내년에도 아라시를 골라줘요. (하트)

 

 

 

 


2009년 5월 18일
사쿠라이 쇼


 

반응형

댓글