본문 바로가기
아라시/오토노하

사쿠라이 쇼 오토노하 Vol.43 脱

by 아료닝 2023. 5. 1.
반응형

사쿠라이 쇼 오토노하

櫻井翔 オトノハ

Vol.43

탈 (벗어나다)

 

 

 

どうも。
안녕하세요.

僕です。
접니다.

最近、相変わらずトレーニングしてます。

최근, 여전히 트레이닝하고 있습니다.


週に1~2回。

일주일에 1~2회.

 

継続は力なり。
지속은 힘이다.

トレーナーの先生に付いて頂いてのトレーニングです。
트레이너 선생님이 같이 하는 트레이닝입니다.

例えば…
예를 들면..

大きなスクリーンに勾配のあるコースが映され、それに合わせて自転車漕いだりとか…
큰 스크린에 경사가 있는 코스가 비치고, 거기에 맞춰서 자전거를 타거나..

んで、鼻だけの呼吸したりとか、口だけの呼吸したりとか…
그리고, 코로만 호흡하거나, 입으로만 호흡하거나..

インターバルトレーニングしたりとか…
인터벌 트레이닝을 하거나..

自転車使って色々やっているんですよ。

자전거를 사용해서 이것저것 하고 있어요.


脈とか計りながらね。
맥이라던가 보면서요.

んで。
그리고.

20分くらい漕いでからは、バランスボールを使ってのトレーニング。
20분 정도부터는, 밸런스볼을 사용한 트레이닝.

合わせて一時間くらいやるんです。

합쳐서 한 시간 정도 합니다.


コアトレーニングってやつね。
코어 트레이닝이라는 거예요.

定期的に始めて、約4ヶ月。
정기적으로 시작하고, 약 4개월.

遂に本日、先生に言われた一言。
마침내 오늘, 선생님이 꺼낸 한마디.

『あれ??大分筋肉柔らかくなってきたね!!』
"어라?? 상당히 근육이 부드러워졌네요!!"

 

 

 

 


やべぇ…
큰일이다...

 

 


カッチカチが出来ねぇ…

카치카치가 안 되잖아...

카치카치=딱딱

팔 근육 치면서 카치카치다제~ 하는

쇼가 자주 따라 하는 그 개그 얘기


(きみのネタじゃないよ)
(너의 개그가 아니야)

元・カッチカチだ…

전 카치카치다....


(元々、きみのネタじゃないよ)
(원래, 네 개그가 아니라고)

じゃあ…
그럼..

そろそろ言っちゃってもいいですかね…
슬슬 말해버려도 될까요..

 

 

 

脱!カッチカチ宣言!!
탈! 카치카치 선언!!

 

 


はい。
네.

あの日の僕とはお別れです。
그날의 저와는 이별입니다.

これからは元・カッチカチとして生きていきたいと思います。
이제부터는 전 카치카치로 살아가고 싶습니다.

沢山の思い出をありがとう、我が筋肉。
많은 추억 고마워, 내 근육.

また…
또..

いつの日か…。
언젠가...

 

 

 

 

 

 

 

 

 


…はい。
....네.

さて。

그건 그렇고.


先日、発表されたように阪神・淡路大震災のドキュメンタリードラマに出演致します。
최근 발표된 것처럼 한신, 아와지 대지진의 다큐멘터리 드라마에 출연합니다.

その日のまさにクランクイン致しました。
그날 바로 촬영에 들어갔습니다.

壮絶なシーンが少なくないので、肉体的にも精神的にも大変ですが、こうした役をやらせて頂ける幸せを感じる毎日です。
장렬한 장면이 적지 않아서, 육체적으로나 정신적으로나 힘들지만, 이런 역을 할 수 있어서 행복을 느끼는 매일입니다.

O.A.は年明けかな?
방송은 연초인가?

宜しくどうぞ<m(__)m>
잘 부탁해요 <m(__) m>

 

 

 

 


2009년 10월 20일
사쿠라이 쇼

 

 

 

반응형

댓글