본문 바로가기
J-POP

スピッツ(Spitz) - 紫の夜を越えて 가사 독음 해석

by 아료닝 2023. 6. 15.
반응형

 

スピッツ(Spitz) - 紫の夜を越えて

(스피츠 / 스핏츠 - 보랏빛 밤을 넘어서) 가사 독음 해석

 

 

 

 


 

 

 

君が話してた美しい惑星は

키미가 하나시떼이타 우츠쿠시이 왘세-와

네가 말했던 아름다운 행성은


この頃僕もイメージできるのさ

코노고로 보쿠모 이메지데끼루노사

요즘 나도 상상할 수 있어

 

本当にあるのかも

혼또니 아루노카모

정말 있는 걸지도 모르겠네

 

 


いつも寂しがり

이쯔모 사비시가리

언제나 외로움을 많이 타고

 

時に消えたがり

토키니 키에따가리

가끔은 사라지고 싶어 하고


画面の向こうの快楽

가멘노 무코-노 카이라쿠

화면 건너편의 쾌락

 

匂いのない正義その先に

니오이노나이 세이기 소노사키니

냄새 없는 정의 그 너머에

 

 

 

紫の夜を越えていこう

무라사키노 요루오 코에떼이코-

보랏빛 밤을 넘어서 가자

 

いくつもの光の粒

이쿠쯔모노 히카리노 쯔부

수많은 빛의 알갱이들


僕らも小さなひとつずつ

보쿠라모 치이사나 히토쯔즈쯔

우리도 작은 알갱이 하나하나야

 

なぐさめで崩れるほどの

나구사메데 쿠즈레루 호도노

위로로 무너질 정도의

 

ギリギリをくぐり抜けて

기리기리오 쿠구리누케떼

아슬아슬함을 빠져나와서


一緒にいて欲しい

잇쇼니 이떼호시이

함께 있어주면 좋겠어

 

ありがちで特別な夜

아리가치데 토쿠베쯔나 요루

평범해서 특별한 밤

 

 

반응형

 


溶けた望みとか

토케타 노조미또까

녹아버린 소망이나

 

敗けの記憶とか

마케노 키오쿠또까

패배의 기억이나


傷は消せないが

키즈와 케세나이가

상처는 사라지지 않지만

 

続いていくなら起き上がり

쯔즈이떼이쿠나라 오키아가리

계속 나아갈 거라면 다시 일어나

 

 


紫の夜を越えていこう

무라사키노 요루오 코에떼이코-

보랏빛 밤을 넘어서 가자

 

捨てた方がいいと言われた

스테타 호가 이이또 이와레타

버리는 게 낫다고 들었던


メモリーズ強く抱きしめて

메모리즈 쯔요쿠 다키시메떼

기억을 강하게 감싸 안고

 

 


従わず得られるならば

시타가와즈 에라레루나라바

따르지 않고 얻을 수 있다면

 

砂の風に逆らい

스나노 카제니 사카라이

모래 바람을 거슬러서


再び生まれたい

후타타비 우마레따이

다시 태어나고 싶어

 

ありがちで特別な夜

아리가치데 토쿠베쯔나 요루

평범해서 특별한 밤

 

 


袖をはばたかせあの惑星に届け

소데오 하바타카세 아노 왘세-니 토도케

소매를 펼쳐 저 행성에 닿기를

 

 


少し動くのも恐れてた日々突き破り

스코시 우고쿠노모 오소레떼타 히비 쯔키야부리

조금 움직이는 것도 두려워했던 날들을 뚫고 나와

 

 

 

紫の夜を越えていこう

무라사키노 요루오 코에떼이코-

보랏빛 밤을 넘어서 가자

 

いくつもの光の粒

이쿠쯔모노 히카리노 쯔부

수많은 빛의 알갱이들


僕らも小さなひとつずつ

보쿠라모 치이사나 히토쯔즈쯔

우리도 작은 알갱이 하나하나야

 

なぐさめで崩れるほどの

나구사메데 쿠즈레루 호도노

위로로 무너질 정도의

 

ギリギリをくぐり抜けて

기리기리오 쿠구리누케떼

아슬아슬함을 빠져나와서


一緒にいて欲しい遠くまで

잇쇼니 이떼호시이 토오쿠마데

함께 있어주면 좋겠어 저 멀리까지

 

潤み始めた目を開いて

우루미하지메따 메오히라이떼

촉촉이 젖어가는 눈을 뜨고


紫色の夜を越えて

무라사키이로노 요루오 코에떼

보라색 밤을 넘어서

 

 

 

반응형

댓글