본문 바로가기
J-POP

DISH// - 猫 가사 독음 해석

by 아료닝 2023. 6. 8.
반응형

DISH// - 猫

(DISH// - 고양이) 가사 독음 해석

 

 

 


 

 

夕焼けが燃えてこの街ごと
유-야케가 모에떼 코노 마치고토
저녁노을이 타올라 이 거리를 통째로

飲み込んでしまいそうな今日に
노미콘데 시마이소-나 쿄-니
집어삼켜버릴 것 같은 오늘

僕は君を手放してしまった
보쿠와 키미오 테바나시테시맛타
나는 너를 떠나보내고 말았어

 


明日が不安だ とても嫌だ
아시타가 후안다 토테모 이야다
내일이 불안해 너무 싫어

だからこの僕も一緒に
다카라 코노 보쿠모 잇쇼니
그러니까 이런 나도 같이

飲み込んでしまえよ夕焼け
노미콘데 시마에요 유-야케
집어삼켜버려 줘 노을아

 


だけどもそうはいかないよな
다케도모 소-와 이카나이요나
하지만 그렇게는 안 되겠지


明日ってウザいほど来るよな
아시탓떼 우자이호도 쿠루요나
내일은 짜증 날 정도로 오겠지

眠たい夜になんだか笑っちゃう
네무따이 요루니 난다까 와랏챠우
졸린 밤에 왠지 웃음이 나와

 


家まで帰ろう 1人で帰ろう
우치마데 카에로- 히토리데 카에로-
집으로 돌아가자 혼자서 돌아가자

昨日のことなど 幻だと思おう
키노-노 코토나도 마보로시다토 오모오-
어제 일은 환상이라고 생각하자

君の顔なんて忘れてやるさ
키미노 카오난테 와스레테야루사
네 얼굴따위 잊어주겠어

馬鹿馬鹿しいだろ、そうだろ
바카바카시이다로 소-다로
진짜 바보 같네, 그렇지

 


君がいなくなった日々も
키미가 이나쿠낫타 히비모
네가 사라진 날들도

このどうしようもない気だるさも
코노 도-시요-모나이 케다루사모
이 어쩔 수 없는 나른함도

心と体が喧嘩して
코코로또 카라다가 켕카시떼
마음과 몸이 싸워서

頼りない僕は寝転んで
타요리나이 보쿠와 네코론데
기댈 곳 없는 나는 드러누워

猫になったんだよな君は
네코니 낫탄다요나 키미와
고양이가 된 거구나 너는

いつかフラッと現れてくれ
이츠카 후랏토 아라와레테쿠레
언젠가 불쑥 나타나줘

何気ない毎日を君色に染めておくれよ
나니게나이 마이니치오 키미이로니 소메테오쿠레요
별 볼 일 없는 매일을 너의 색으로 물들여줘

 

반응형

 


夕焼けが燃えてこの街ごと
유-야케가 모에떼 코노 마치고토
저녁노을이 타올라 이 거리를 통째로

飲み込んでしまいそうな今日に
노미콘데 시마이소-나 쿄-니
집어삼켜버릴 것 같은 오늘

僕は君を手放してしまった
보쿠와 키미오 테바나시테시맛타
나는 너를 떠나보내고 말았어

 


若すぎる僕らはまた1から
와카스기루 보쿠라와 마타 이치카라
너무 어린 우리는 다시 처음부터

出会うことは可能なのかな
데아우 코토와 카노-나노카나
만날 수 있는 걸까

願うだけ無駄ならもうダメだ
네가우다케 무다나라 모- 다메다
부질없는 바람이라면 이제 됐어

 


家までつくのがこんなにも嫌だ
우치마데츠쿠노가 콘나니모 이야다
집에 가는 게 이렇게나 싫어

歩くスピードは
아루쿠 스피-도와
걷는 속도는

君が隣にいる時のまんま
키미가 토나리니이루토키노만마
네가 옆에 있을 때 그대로야

想い出巡らせ
오모이데메구라세
추억이 맴돌아

がんじがらめのため息ばっか
간지카라메노 타메이키밧카
벗어나지 못해 한숨만

馬鹿にしろよ、笑えよ
바카니시로요 와라에요
바보 취급해, 비웃어봐

 


君がいなくなった日々は
키미가 이나쿠낫타 히비와
네가 사라진 날들은

面白いくらいにつまらない
오모시로이 쿠라이니 츠마라나이
우스울 만큼 재미가 없어

全力で忘れようとするけど
젠료쿠데 와스레요-토 스루케도
있는 힘을 다해 잊으려고 해도

全身で君を求めてる
젠신데 키미오 모토메테루
온몸으로 너를 원하고 있어

猫になったんだよな君は
네코니 낫탄다요나 키미와
고양이가 된 거구나 너는

いつかまたあの声を聞かせてよ
이츠카 마타 아노 코에오 키카세테요
언젠가 다시 그 목소리를 들려줘

矛盾ばっかで無茶苦茶な僕を
무쥰밧카데 무챠쿠챠나 보쿠오
모순투성이에 엉망진창인 나를

慰めてほしい
나구사메떼 호시이
위로해 주면 좋겠어

 


君がいなくなった日々も
키미가 이나쿠낫타 히비모
네가 사라진 날들도

このどうしようもない気だるさも
코노 도-시요-모나이 케다루사모
이 어쩔 수 없는 나른함도

心と体が喧嘩して
코코로또 카라다가 켕카시떼
마음과 몸이 싸워서

頼りない僕は寝転んで
타요리나이 보쿠와 네코론데
기댈 곳 없는 나는 드러누워

猫になったんだよな君は
네코니 낫탄다요나 키미와
고양이가 된 거구나 너는

いつかフラッと現れてくれ
이츠카 후랏토 아라와레테쿠레
언젠가 불쑥 나타나줘

何気ない毎日を君色に染めておくれよ
나니게나이 마이니치오 키미이로니 소메테오쿠레요
별 볼 일 없는 매일을 너의 색으로 물들여줘

 


君がもし捨て猫だったら
키미가 모시 스테네코닷타라
네가 만약 버려진 고양이였다면

この腕の中で抱きしめるよ
코노 우데노 나카데 다키시메루요
이 품 속으로 끌어안을 거야

ケガしてるならその傷拭うし
케가시테루나라 소노케가 누구-시
다쳤다면 그 상처를 닦아주고

精一杯の温もりをあげる
세-잇파이노 누쿠모리오 아게루
최대한 따듯하게 해 줄게

会いたいんだ忘れられない
아이타인다 와스레라레나이
보고 싶다 잊을 수가 없어

猫になってでも現れてほしい
네코니 낫테데모 아라와레테 호시이
고양이가 되어서라도 나타나주면 좋겠어

いつか君がフラッと現れて
이츠카 키미가 후랏토 아라와레테
언젠가 네가 불쑥 나타나서

僕はまた、幸せで
보쿠와 마타 시아와세데
나는 다시, 행복하게

 

 

 

반응형

댓글