본문 바로가기
아라시/오토노하

사쿠라이 쇼 오토노하 Vol.47 2009

by 아료닝 2023. 5. 29.
반응형

사쿠라이 쇼 오토노하

櫻井翔 オトノハ

Vol.47

2009

 

 

 

どうも。
안녕하세요.

僕です。
접니다.

特記すべきことがなければ、今年最後の更新となります。
특별히 적을 일이 없다면, 올해 마지막 갱신이 됩니다.

ヤッターマンで幕を開けた2009年。

얏타맨으로 막을 올린 2009년.


非常に充実した10周年を迎えることが出来ました。
매우 충실한 10주년을 맞이할 수 있었습니다.

ラップ詞にも書きましたが、これも一重に、しがみついてきて下さった皆のお陰だと心の底から思っています。
랩 가사에도 적었지만, 이것도 오로지 옆에 있어주셨던 여러분 덕분이라고 진심으로 생각합니다.

お互い忙しかったね(笑)
서로 바빴네 (웃음)

本当に本当にお世話になりました。
정말 정말 신세 졌습니다.

来年からは、また新たなスタート。
내년부터는, 또 새로운 스타트.

どうか来年からも、お世話して下さい<m>(_)m></m(_)m>
부디 내년부터도, 신세 지게 해주세요 <m(_)m>

来年も宜しくお願い申し上げます。
내년도 잘 부탁드립니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 


さて。

그러면.


近況です。
근황입니다.

ひと月ほど前に加湿器を購入しました。

한 달 정도 전에 가습기를 샀습니다.


ベッドの横に置いています。
침대 옆에 두고 있습니다.

ある日、小さく記されていた文字を発見。
어느 날, 작게 적힌 문자를 발견.

“aroma”

なんっだ、この洒落たスペースは…。
뭐야, 이 세련된 공간은...




説明書を開くと、アロマオイルを垂らし、蒸気と共にオシャレな香りが広がるとのこと。
설명서를 열어보니, 아로마 오일을 흘리면 증기와 함께 멋진 향기가 퍼진다고.

『これは使わない手はない』と、早速アロマオイルを買いに行きました。
"이건 쓰지 않을 수가 없네"하고 당장 아로마 오일을 사러 갔습니다.

 



たっっくさんあるアロマオイルの中から、“森林の香り”的癒しのアロマを選定。

잔~뜩 있는 아로마 오일 중에서 "삼림의 향기"같은 치유계 아로마를 선정


(あれって、探している途中で、鼻がワケわからなくなりますよね。だから、結局第一印象が良かったものに決めちゃいがちですよね。そして書かれている説明文にも影響されますよね。)
(그건, 찾는 도중에, 코가 마비되어버리죠. 그래서, 결국 첫인상이 좋았던 것으로 결정해버리기 쉽네요. 그리고 쓰여있는 설명문에도 영향을 받네요)

 



早速、家に帰って加湿器に垂らしてやりました。
당장, 집에 돌아가 가습기에 넣었습니다.

風呂に入る前に垂らしておいたので、寝る時には落ち着きをもたらす香りが広がっています。
목욕 하기 전에 넣어놓으니, 잘 때는 안정을 주는 향기가 퍼지고 있습니다.

う~ん。洒落てるなぁ。ケケケ。
응~ 멋지다. ㅋㅋㅋ

と大満足。
라고 대만족.

しかし…
그런데...

使用して、ひと月経ったいま。

사용하고, 한 달이 지난 지금.


気付いたことがあります。
깨달은 것이 있습니다

 

 

 

 

 

眠ってる時、香りが全く分かんねぇ…。
잘 때, 향기를 전혀 못 느껴...


だって俺、眠ってるから。
왜냐면 나, 자고 있으니까.

 

 

 

 


それはそうですね。
그거야 그렇죠.

きっとあれって、睡眠までへの癒しですものね。
분명히 그건, 수면까지의 치유인 거죠.

眠るまでが、彼の仕事ですものね。
잠들기 전까지가, 그의 일인 거죠.

といった意味で彼、非常にいい仕事をしてくれています。
라는 의미에서 그는, 매우 좋은 일을 하고 있습니다.

 



もう一つアロマグッズを購入。

또 한가지 아로마 굿즈를 구입.


一日のほとんどを過ごす、移動車用のものです。
하루의 대부분을 보내는, 차량용입니다.

ソケットに挿すと、車内にオシャレスメルが漂います。
소켓에 꽂으니 차 안에 멋진 향이 감돕니다.

だから今僕は、柑橘系の香りに包まれて、これを書いているわけです。
그래서 지금 저는, 감귤계의 향기에 둘러싸여서, 이것을 쓰고 있는 것입니다.

 

 

 

 


そんなこんなで。
이러저러해서.

ほのかな癒しと共に、カバチる毎日を送っております。
은은한 치유와 함께, 카바치의 매일을 보내고 있습니다.
특상 카바치 촬영 이야기인 듯

寒い日が続きますが、どうか風邪など引きませんよう、ご自愛下さいませ。

추운 날이 계속되고 있습니다만, 부디 감기에 걸리지 않도록, 조심해주세요


(↑最後の最後にまたかてぇな、櫻井)
(마지막의 마지막까지 또 딱딱하구나, 사쿠라이)

 

 




2009년 12월 20일
Merry Christmas.
사쿠라이 쇼

 

 

 

반응형

댓글