본문 바로가기
아라시/오토노하

사쿠라이 쇼 오토노하 Vol.57 デート

by 아료닝 2023. 9. 22.
반응형

사쿠라이 쇼 오토노하

櫻井翔 オトノハ

Vol.57

デート
데이트

 

 

 

どうも。

안녕하세요.


僕です。

접니다.


先日、岡本健一くんにばったりお会いした際

저번에, 오카모토 켄이치 군을 우연히 만났을 때


『最近、映画何観た?』

"최근, 영화 뭐 봤어?"


という話題で盛り上がりました。

라는 화제로 달아올랐습니다.


そして

그리고


『じゃあ、今度一緒に映画観に行こう』

"그럼, 다음에 같이 영화 보러 가자"


という話になりました。

는 이야기가 되었습니다.


でも…

하지만...


お互いの時間調整って、なかなかタイミング合わず、“今度”は“いつか”になってしまうだろうなぁ…

서로의 시간 조정은, 좀처럼 타이밍이 맞지 않아, "이번"은 "언젠가"가 되겠지...


と、漠然と思っていました。

하고, 막연히 생각했습니다.


…んが!!しかし!!

...근데!! 하지만!!


その翌日、健一くんからメールが!!!

그다음 날, 켄이치 군으로부터 연락이!!


『今週、映画行かない?』

"이번 주, 영화 보러 갈래?"


ぬぉっ!!

뭣!!


いぐ!!

갈래


いぐ!いぐ!!

갈래! 갈래!!


といったテンションの中、ソッコーメールを返しました。

하는 텐션 속에, 바로 답장을 했습니다.


『○曜日の○時以降なら空いてますが、ご都合いかがですか?』

"ㅇ요일 ㅇ시 이후라면 비어있는데, 어때요?"


と。

라고.

すると返信が。


健一くん

『なら○時からの回があるから観に行こう!』

켄이치 군

"그럼 ㅇ시부터 하는 회차가 있으니까 보러 가자!"


櫻井
『はい!是非!』

사쿠라이

"네! 꼭!"

 

 


よし。

좋아.


この日は少し早めに行って、チケットを確保して、お待ちしよう…

이날은 조금 일찍 가서, 티켓 확보하고, 기다리자...


…と!!

...고!!


思っていた、その矢先!!!

생각한, 그 순간!!


健一くん
『チケット予約しておいたから。○時に集合で。』

켄이치 군

"예매 완료 했으니까. ㅇ시에 만나는 걸로."


…ぬんおっ!!

우옷!!


櫻井
『了解しました!!』

사쿠라이

"알겠습니다!!"


健一くん
『終わったあと、ご飯行く時間ある?』

켄이치 군

"끝나고 나서, 밥 먹을 시간 있어?"

 

櫻井
『がっっつり空けてスタンバイしてました。』

사쿠라이

"완전히 비우고 준비했습니다."


よしっ!!

좋았어!!


お店予約して、スムーズな行動が出来るようにしよう!!

가게 예약해서, 부드럽게 움직일 수 있게 하자!!!


ど…こ…に…

했...는...데...


はっ!!

핫!!


健一くんからメールがっ!!

켄이치 군으로부터 연락이!!


健一くん
『近くのお店予約しておいたから。そこに行きましょう。』

켄이치 군

"근처에 가게 예약해 놨으니까. 거기로 갑시다."


(T_T)


ダメだ…。

안 되겠다...


全てにおいて、先を越された…。

모든 것에, 선수를 빼앗겼어...


後輩としての働き、皆無。

후배로서의 일은, 전무.


櫻井、何の成果も残せず。

사쿠라이, 아무 성과도 남기지 못하고.


いやぁ…。

이야...


健一くんの懐の深さを改めて感じた次第であります。

켄이치 군의 넓은 도량을 새삼 다시 느꼈습니다.


(感じるな。動け、櫻井。)

(느끼지 마. 움직여, 사쿠라이)

 

 


そんなこんなで。

그러저러해서.


その当日。

그 당일.


2004年。

2004년


ピカンチ写真集の撮影時に、ご飯を食べて以来。

피칸치 화보집 촬영 때 밥 먹은 후로.


6年ぶりのデートに胸を踊らせた櫻井は、30分も前に着いてしまったことは言うまでもありません。

6년 만의 데이트에 가슴이 뛴 사쿠라이는, 30분이나 일찍 도착해 버린 것은 말할 것도 없습니다.


いやぁ…。

이야...


久しぶりに、健一くんとゆっくりご飯も食べられて大満足。

오랜만에, 켄이치 군과 느긋하게 밥도 먹을 수 있어서 대만족.


もちろん、ご馳走頂いたことすらも、もはや言うまでもありません。

물론, 대접받은 것도, 더 이상 말할 것도 없습니다.


(開き直るな。払え、櫻井。)

(뻔뻔하게 굴지 마. 계산해, 사쿠라이)


また映画を観に行く約束をし、大充実の一日を終えたのでありました。

또 영화 보러 가기로 약속하고, 엄청 충실한 하루를 마쳤습니다.


健一くん。

켄이치 군.


本当にあざぁーした!!

정말 감사했습니다!!

 

 


2010年5月20日
櫻井翔 

반응형

댓글