본문 바로가기
아라시/오토노하

사쿠라이 쇼 오토노하 Vol.59 参上

by 아료닝 2023. 10. 6.
반응형

사쿠라이 쇼 오토노하

櫻井翔 オトノハ

Vol.59

参上
참상

 

 

どうも。

안녕하세요.

僕です。
접니다.

最近はアルバムのレコーディングな毎日です。
요즘은 매일 앨범 녹음을 하고 있어요.

ひいてはラップを書き書きしている毎日です。
더 나아가서는 매일 랩을 쓰고 있습니다.

先日、夏を感じる楽曲のラップ詞を書いていました。
얼마 전, 여름을 느낄 수 있는 랩 가사를 쓰고 있었습니다.

パソコンの前にただ座っていても、いきふん…つーか、雰囲気も出ないので…
컴퓨터 앞에 계속 앉아있어도, 분위기도 안 나와서...

窓を開け…
창문을 열고...

短パンに着替え…
반바지로 갈아입고...

Tシャツを脱いでみました。
티셔츠를 벗어봤어요.

天気のいい日だったので、気分を

날씨가 좋은 날이라서, 기분을


夏!!!
여름!!!

モードにしてみました。
모드로 해봤습니다.

身も心も、夏真っ盛りなった僕は、グイグイとラップを書くことに成功致しました。
몸도 마음도, 한여름이 된 저는, 그럭저럭 랩을 쓰는데 성공했습니다.

 



じゃ、そろそろシャワーでも浴びるか…
그럼 슬슬 샤워나 할까...

と浴室へ。
하고 욕실로.

シャワーを浴び終えてもなお、いい天気だったため、しばらくそのままでいました。
샤워를 마치고도, 여전히 날이 좋았기 때문에, 잠시 그대로 있었습니다.

急にピアノが触りたくなりました。
갑자기 피아노를 치고 싶어졌어요.

ピアノを弾き始めました。
피아노를 치기 시작했습니다.

外の陽気、そして風呂上がりということも相まって、汗が止まらなくなりました。
바깥의 날씨, 그리고 목욕을 마쳤다는 것도 맞물려, 땀이 멈추지 않게 되었습니다.

ふと冷静に自分を見つめ直しました。
문득 냉정하게 자신을 다시 바라보았습니다.

 

 

 

 

 


パンツ一枚。
팬티 한 장.


汗っだく。
땀 투성이.


ピアノを演奏。

피아노 연주.

 

 


はいっっ!

넵!


はじめまして。

처음 뵙겠습니다.


わたしが変態ピアニストです。

제가 변태 피아니스트입니다.


宜しくどうぞm(_)m

잘 부탁해요 m( _ )m

 

 


そんなこんなで。

이러저러해서.


…あれ?

...어라?


何の話だっけ?

무슨 얘기였지?


出口が見えなくなりましたが…

출구가 안 보이는데요...


つまりは

결론은


『アルバム楽しみにしててね』

앨범 기대해 줘


っつー話です。

라는 이야기입니다.


乞うご期待!!

기대해 주세요!!

 

 


2010年6月20日
櫻井翔

 

반응형

댓글