본문 바로가기
아라시/오토노하

사쿠라이 쇼 오토노하 Vol.60しびれる!

by 아료닝 2023. 10. 13.
반응형

사쿠라이 쇼 오토노하

櫻井翔 オトノハ

Vol.60

しびれる!
저려온다!

 

 

 

どうも。

안녕하세요.


僕です。

접니다.


3月にドラマの打ち上げを終えた、その翌日から。

3월에 드라마 회의를 끝내고, 그다음 날부터.


8月のコンサートへ向けて、週に2回。

8월 콘서트를 위해, 일주일에 2번.


欠かさずトレーニングを行っております。

빠짐없이 트레이닝을 하고 있습니다.


いや。

아니.


マッチョくん(cf.VS嵐)になりたいわけではなく…。

마초군(cf. VS아라시)가 되고 싶은 것이 아니라...


動ける体を作っているわけです。

움직일 수 있는 몸을 만들고 있는 것입니다.


3月から、8月の初日へ向けた5ヶ月計画。

3월부터, 8월의 첫 공연을 향한 5개월 계획.


計画的且つ段階的にトレーニングを行ってきました。

계획적이고 단계적으로 트레이닝을 해왔습니다.


ある日は、自転車をひたすら漕ぎ、心拍数を上げた状態で…

어떤 날은, 자전거를 계속 타고, 심박수를 올린 상태에서...


ウェイトトレーニング→自転車→ウェイトトレーニング→自転車

웨이트 트레이닝 → 자전거 → 웨이트 트레이닝 → 자전거


を繰り返す

를 반복하는

 

“サーキットトレーニング”

"서킷 트레이닝"


ある日は

어떤 날은


自転車を15秒間全力で漕ぐ→15秒休む→15秒間全力で漕ぐ→15秒休む

자전거를 15초 전력으로 탐 → 15초 휴식 → 자전거를 15초 전력으로 탐 → 15초 휴식


を繰り返す“インターバルトレーニング”

을 반복하는 "인터벌 트레이닝"


等々…

등등...

 

いまも様々なメニューを行っています。

지금도 다양한 메뉴를 진행하고 있습니다.


若干、アスリート気分のエブリデイです。

약간, 운동선수 기분의 매일입니다.

 

 


そんな中の7月のある日。

그러던 중 7월의 어느 날.


前代未聞の厳しい内容を課せられました。

전대미문의 엄격한 내용을 받았습니다.


“MAXの心拍数の状態で、ひたすらに漕ぎ続ける”というものでした。

"MAX 심박수 상태에서, 끝없이 노를 젓는다"는 것이었습니다.


さすがに疲労困ばい。

역시 피곤해.


『そぃびぃれぇるぅー!!!』

"시 비 레 루!!!"

 

と不思議なテンションで叫びながら、マッサージルームへと行ったワタクシに緊急事態がおきました。

라고 이상한 텐션으로 소리치며, 마사지 실로 간 저에게 비상이 걸렸습니다.


(ちなみに、“しぃびぃれぇるぅー!”は最近の嵐内流行語です)

(참고로, '시비레루~!'는 요즘 아라시 내 유행어입니다)

시비레루 痺れる

원래는 저리다, 마비되다의 뜻이지만

황홀하다, 도취되다, 짜릿하다, 스며든다 같은 식으로

오버하면서 쓰기도 함

 

 


左足3ヶ所。

왼발 3곳.


右足1ヶ所。

오른발 1곳.


同時に4ヶ所がつった事ってあります?

동시에 4곳이 묶인 적이 있나요?


伸ばしても、伸ばしても、どこかがつり続ける感じ。

늘려도, 늘려도, 어딘가가 계속 잡는 느낌.


操り人形的な。

꼭두각시 같은.


足がつることに慣れている僕でも、さすがにビックリしました。

다리에 쥐가 나는 것이 익숙한 저라도, 역시 깜짝 놀랐습니다.


(↑マネキンで喜びすぎて、謎につってますね。)

( ↑마네킹으로 너무 기뻐서, 수수께끼에 빠져있네요.)


結局。

결국.


『つぅられぇるー!!』

"쯔라레루~!!"


と、不思議な言葉でワメき続け、その日のトレーニングを終えましたとさ。

하고, 이상한 말로 시끄럽게 떠들며, 그날의 트레이닝을 끝냈다고 합니다.


気付けばコンサートまで、あと1ヶ月と少し。

정신 차리고 보니 콘서트까지, 앞으로 한 달 하고 조금 더.


今年も十分に楽しむために、引き続き頑張ってみます。

올해도 충분히 즐기기 위해, 계속 노력하겠습니다.


しぃびぃれぇるぅ~!!

시 비 레 루 ~!!


日々を迎えるために。

하루하루를 맞이하기 위해서.


2010年7月10日
櫻井翔 

반응형

댓글