본문 바로가기
아라시/오토노하

사쿠라이 쇼 오토노하 Vol.71 プチサプライズ

by 아료닝 2023. 12. 29.
반응형

사쿠라이 쇼 오토노하

櫻井翔 オトノハ

Vol.71

プチサプライズ
작은 서프라이즈

 

 

 

どうも。
안녕하세요.


僕です。
접니다.

先日のベストアーティスト2010。
얼마 전 베스트 아티스트 2010.


メンバーが騎馬戦さながらに幕張メッセに到着した時。
멤버들이 기마전을 치르면서 마쿠하리 멧세에 도착했을 때.

唖然としながらも、若干ほっこりしてしまいました。
아연실색하면서도, 약간 따뜻해졌어요.

「なんだか楽しそうだな…この人たち。」
'왠지 즐거워 보여.. 이 사람들.'

と。
하고.

その後しばらくして、歌衣装に着替える為、一度舞台から引っ込みました。
그리고 잠시 후, 노래 의상으로 갈아입기 위해, 일단 무대에서 내려왔습니다.

急いで着替えをして、他のメンバーの待つ登場口へ。
서둘러 옷을 갈아입고, 다른 멤버들이 기다리는 등장구로.

松本
「翔くん、最初に出る?」
마츠모토

"쇼 군, 처음에 나올래?"

櫻井
「いやぁ…。いいよ。」
사쿠라이

"아니... 괜찮아."

ドタバタだったので、発案が誰だかは失念してしまいましたが…

정신이 없어서, 누가 말한 지는 기억이 안 나지만...



「じゃ、騎馬戦やる?」
아라시

"그럼, 기마전 할래?"

櫻井
「…は?」
사쿠라이

"...뭐?"


「やろうやろう!!」
아라시

"하자 하자!!"

櫻井
「…え。マジで?」
사쿠라이

"...엥. 진짜로?"

多分ニノ
「オッケ!時間ない!!

아마도 니노

"오케이! 문제없어!!


俺と相葉ちゃんで担ぐ!」
나랑 아이바짱이 지탱할게!"

多分マツジュン
「じゃあ、リーダーと俺後ろで煽る!!」
아마도 마츠준

"그럼, 리더랑 나는 뒤에서 부추길게!!"


(↑なんだ、それ)
( ↑뭐야, 그게_

 



こんな時だけ…
이럴 때만...

俊敏な判断力と異常なチームワークを発揮してました。
민첩한 판단력과 비정상적인 팀워크를 발휘했어요.

櫻井
「え…。ホントに?…マジで?」

사쿠라이

"에... 정말? 진짜?"

とか言ってるまま担がれた小生は…
라고 말하며 떠밀린 소생은...

 

 

 



鮮やかなM字開脚を披露していました。
선명한 M자 다리를 선보이고 있었습니다.

櫻井 of ジョイトイ
사쿠라이 of 조이토이

もはや、騎馬戦でも何でもない、ただの辱しめを受ける結果となったわけです。
더 이상, 기마전도 뭣도 아닌, 그저 수모를 당하는 꼴이 된 겁니다.




その後、パフォーマンスを終え、番組も無事終了。
그 후, 퍼포먼스를 마치고, 방송도 무사히 종료.

司会という立場もあるため、嵐の4人をステージから送り出し、羽鳥さん、西尾さん、赤坂さんと共に、お客さんにご挨拶をしておりました。
사회라는 입장도 있어, 아라시 4명을 무대에서 보내고, 하토리 씨, 니시오 씨, 아카사카 씨와 함께 관객분들에게 인사를 했습니다.

 


楽屋へ戻りました。
대기실로 돌아왔습니다.

先ほどパフォーマンスを終えたばかりの嵐のメンバーがいました。
방금 막 퍼포먼스를 끝낸 아라시 멤버가 있었습니다.


みんなもみんなで、歌い終わったばかりなのに…
다 같이 함께 노래를 부른 지 얼마 안 됐는데...


「翔さん、3時間の司会、お疲れさまでしたー!!」
아라시

"쇼 씨, 3시간의 사회, 수고했어요~!!"


「お疲れさまでしたー!!」
"수고하셨습니다~!!"

拍手 拍手 拍手
박수 박수 박수




サプライズとまではいかない、プチサプライズ。
서프라이즈까지는 아니야, 작은 서프라이즈.




なんか、いいね。
뭔가, 좋네.


こういうの。
이런 거.




もう…
이제...

M字開脚の事は心に閉まっておこう…。
M자 다리의 일은 마음속에 넣어두자...

ちょっと嬉しくなってしまいました。
조금 기뻐졌어요.

そんな舞台裏的な。
그런 무대 뒤 이야기.

O.A.後のお話でした。
O.A 뒤의 이야기였습니다.




あっ!!
앗!!

総入れ歯!
그러코보니!

…じゃなくて
...가 아니라

そういえば!
그러고 보니!

そんなオトノハも、年内最後の更新ですね。

이 오토노하도, 올해 마지막 생신이네요.


皆さま。
여러분.


2010年も大変お世話になりました。
2010년도 많은 신세를 졌습니다.

またもやお互い忙しかったですね。
또다시 서로 바빴네요.

紅白まで我々、チーム嵐(含・みんな)の2010年は終われませんが…
홍백까지 우리, 팀 아라시(포함 모두)의 2010년은 끝나지 않지만...


一先ず!
일단!

よいお年を!!!
새해 복 많이 받으세요!!!

また来年お会いしましょう!!
다시 내년에 만나요!!

ばいびー!!
빠빠이~!!

 



2010年12月20日
櫻井翔 

반응형

댓글