본문 바로가기
반응형

아라시112

사쿠라이 쇼 오토노하 Vol.15 夏の終わり 사쿠라이 쇼 오토노하 櫻井翔 オトノハ 夏の終わり 여름의 끝 初めての国立競技場でのコンサートを終え、ほんのちょっと小休止と言った感じです。 첫 국립경기장에서의 콘서트를 끝내고, 아주 잠깐의 휴식이라는 느낌이에요. 思い返せば2月。 돌이켜보면 2월. 北京オリンピックにむけた、北島康介選手への取材から、僕の夏は始まりました。 베이징 올림픽을 향한 키타지마 코스케 선수의 취재부터, 저의 여름은 시작되었습니다. 『うしっ。こっから行くぞ』 『좋아. 여기부터 가자』 と腹を決めて駆け抜けた、僕にとっての長い夏が一段落。 고 결심하고 달렸던, 저에게는 길었던 여름이 일단락. 翌、7日は久々のOFFをもらい、14時間耐久睡眠へと突入しました。 다음, 7일은 모처럼 휴가를 받고, 14시간 수면으로 돌입했습니다. いやぁ… 이야… マジ寝た。 엄청 잤다. 充.. 2023. 1. 15.
사쿠라이 쇼 오토노하 Vol.14 べいじん2 사쿠라이 쇼 오토노하 櫻井翔 オトノハ べいじん2 베이징2 どうも。 안녕하세요. 僕です。 접니다. あっちへ、こっちへ、せわしなく取材していますが、沢山の歴史的瞬間に立ち会えて、毎日が、えぶりでいです。 이쪽, 저쪽, 쉴 틈 없이 취재하고 있습니다만, 많은 역사적 순간을 볼 수 있고, 매일이, 에브리데이입니다. 1日取材をし、資料の端になぐり書きしたメモを、その晩にこのノートに清書するのが日課です。 하루 취재를 하고, 자료의 끝에 갈겨썼던 메모를, 그날 밤 이 노트에 정리하는 것이 일과입니다. まぁ… 뭐… 僕の場合、清書したところで大して綺麗にはなりませんが。 저의 경우, 정리했다고 해도 별로 예쁘게는 안됩니다만. いつかのためにはね。 언젠가를 위해서. 北京の記録です。 베이징의 기록입니다. 内容は、後日アップ出来たらします。 내용은, 나.. 2023. 1. 14.
사쿠라이 쇼 오토노하 Vol.13 べいじん 사쿠라이 쇼 오토노하 櫻井翔 オトノハ べいじん 베이징 どうも。 안녕하세요. 北京より鳥の巣を望みながら櫻井です。 베이징에서 새 둥지새 둥지 모양의 베이징 올림픽 주경기장를 바라보며 사쿠라이입니다. 成田にて諸々のトラブルにより離陸が1時間ほど遅れたものの、無事到着しました。 나리타에서 여러 가지 문제로 이륙이 1시간 정도 늦어졌지만, 무사히 도착했습니다. …え? …에? 遅れたなら、無事じゃなくない? 늦어졌으면, 무사한 게 아니잖아? なくなくなくなくなくなくなく? 아니 아니 아니 아니잖아? そう。 맞아요. それが ZERO にて 그게 ZERO에서 『間に合いました!…間に合ってないけど』 『잘 도착했어요! …늦어 버렸지만』 と言った所以です。 라고 말한 이유입니다. 北京に到着して、すぐさま車に乗り込み、移動しながらの打ち合わせ、着替え、.. 2023. 1. 13.
사쿠라이 쇼 오토노하 Vol.12 置き土産 사쿠라이 쇼 오토노하 櫻井翔 オトノハ 置き土産 떠나기 전 남기는 선물 なんだよ… 뭐야… まだいたのかよ櫻井。 아직 있었냐 사쿠라이. 『次の更新はきっと北京から』cf.前回 『다음 갱신은 분명 베이징에서』 cf. 전회 ↑なにこれ。 ↑뭐냐 이거. 思いっきりまだ日本にいますけど。 마음껏 아직 일본에 있는데요. さっ!! 자!! 気を取り直して、今回も参りましょう! 정신을 차리고, 이번 회도 갑시다! 3! 2! 1! 3! 2! 1! どうぞっ! 어서요! バレちゃいましたね。 들켰네요. 櫻井新作ラップが待ち構えていることが。 사쿠라이 신작 랩이 기다리고 있는 것이. トラックを頂き、作詞に着手する体制が整ったのが二週間前。 트랙을 받아, 작사를 하는 체제가 갖추어진 것이 2주 전. しかし… 그러나… ギリギリまで重い腰の上がらない櫻井くん。 아.. 2023. 1. 12.
반응형