본문 바로가기
반응형

아라시112

사쿠라이 쇼 오토노하 Vol.7 復活 사쿠라이 쇼 오토노하 櫻井翔 オトノハ 復活 부활 バレーボールの現場に、キャスターとして戻らせて頂いたワールドカップ2007。 배구의 현장에, 캐스터로서 돌아온 월드컵 2007. キャスターとして初めてスポーツに関わらせて頂き、初めて『オリンピックへの切符』を意識したワールドカップ2007。 캐스터로서 첫 스포츠에 관련된 일을 맡아, 처음으로 「올림픽 티켓」을 의식한 월드컵 2007. あれから半年。 그로부터 반년. まさかの会場にいて。 설마 회장에서. まさかキャスターとして。 설마 캐스터로서. まさか北京の切符を掴む瞬間に。 설마 베이징행 티켓을 손에 쥐는 순간에. その試合に。 그 시합을. まさか立ち会えるとは。 설마 직접 보게 될 줄이야. あの時は思っていなかったです。 그때는 생각도 못 했어요. 僕はいつも、荻野選手が監督に呼ばれ、コート.. 2023. 1. 7.
사쿠라이 쇼 오토노하 Vol.6 一致団結 사쿠라이 쇼 오토노하 櫻井翔 オトノハ 一致団結 일치단결 全日本女子バレー、ドミニカ共和国戦を取材?見学?してきました。 전일본 여자 배구, 도미니카 공화국 전을 취재? 견학? 하고 왔습니다. 前の仕事が早く終わり、急遽駆け付けた次第です。 이전 일이 빨리 끝나서, 부랴부랴 서둘러 달렸던 사정이 있습니다. 会場に到着したのが2セット目の後半。 회장에 도착한 것이 2세트 후반. 遅れてはしまいましたが、北京へ王手をかけた試合の過程と、その瞬間に立ち合えた事に意味があると思っています。 늦어버리긴 했지만, 베이징으로 가는 중요한 시합의 과정과, 그 순간을 함께한 것에 의미가 있다고 생각합니다. 会場に興奮と安堵の空気の流れる中、選手のもとへ話を伺いに行きます。 회장에 흥분과 안도의 공기가 흐르는 가운데, 선수들에게 이야기를 들으러 갔습니다. 櫻.. 2023. 1. 6.
사쿠라이 쇼 오토노하 Vol.5 幕開け 사쿠라이 쇼 오토노하 櫻井翔 オトノハ 幕開け 개막 遂に! 드디어 つ…遂に! 드…드디어! 大阪を皮切りに嵐のツアーが幕を開けました。 오사카를 시작으로 아라시 투어의 막이 열렸습니다. しかし僕にとって、その幕開けはいつもと少し違いました。 그러나 저에게 있어, 그 개막은 평소와는 조금 달랐습니다. メンバーと移動を共にせず、楽屋でみんなが入ってくるのを待つことが二回もあったからです。 멤버들과 함께 이동하지 않고, 대기실에서 멤버들이 들어오는 것을 기다리는 일이 두 번이나 있었기 때문입니다. 5月15日。 5월 15일. 日中、京都にて取材があったため、それを終えて先に会場入り。 낮에, 교토에서 취재가 있었기에, 그 일을 끝내고 먼저 회장으로 들어감. メンバーが入ってくるのを待ちます。 멤버들이 들어오기를 기다립니다. 5月17日。 5월 1.. 2023. 1. 5.
사쿠라이 쇼 오토노하 Vol.4 握手 사쿠라이 쇼 오토노하 櫻井翔 オトノハ 握手 악수 オリンピックキャスターとして取材を進めて数ヶ月。 올림픽 캐스터로서 취재를 시작한 지 수개월. ​新たな挑戦がありました。 새로운 도전이 있었습니다. ​野球日本代表・星野仙一監督との対談。 야구 일본 대표·호시노 센이치 감독과의 대담. ​今まで取材してきた『選手』ではなく、『監督』であること。 지금까지 취재해왔던 「선수」가 아닌, 「감독」이라는 것. ​同世代ではなく、むしろ自分の父親ほどの年齢差があること。 동세대가 아니라, 오히려 본인의 아버지만큼의 연령차가 있다는 것. ​そして何より、10分間の生放送であること。 그리고 무엇보다, 10분간의 생방송이라는 것. ​今までとは明らかに違う対談になることは間違いなかったわけです。 지금까지와는 확실히 다른 대담이 될 것은 틀림없었습니다. ​ い.. 2023. 1. 4.
반응형